Explorar los documents (15399 total)

vignette_61251.jpg
Ferré, Joan Pau
Ueit ans après era publicacion deths Condes deth Coserans, que mos i tornam en ame un aute album de condes, consacrat aqueste còp ath Comenge e ara Val d’Aran. En aqueras istuèras, que hèn arríder o hericar, qu’arretrobaratz eths personatges abituaus : bèstias que parlan gascon, innocents que’s hèn inevitablament colhonar, hadas beneficas, òme sauvatge... mès tanben diable, podoèras, sèrps. En mon deths condes, eras credenças que s’abarrejan. Un conde n’é cap era realitat, ja’c sabem, mès que i deu aver en quauqu’un lòc ua part de vertat, n’ac credetz cap ? En tot caish, brembatz-vos de ua causa : ua mentida plan dita que vau ua vertat !

Colleccion Oralitat de Gasconha
vignette_61250.jpg
Lhéritier, Corinne
Armagnac, Juliette. Ill.
« Me dison Martin. E mos amics son de lops. Òc ben, de lops que los grands sabon pas veire ! Ne'n fau de causas ambe mos lops ! Mas quand serai grand... »

Lo libre evòca amb tendresa e delicadesa, a nautor de mainatge, la question de l'amic imaginari. Illustrat amb finesa e una sensibilitat de las bèlas, abòrda tanben a son biais la question de la plaça dins la frairièra, quand òm i arriba après l'ainat. Mai que mai, pausa LA question essenciala : cossí far amb lo « abans ieu » ? Cossí acceptar que los autres ajan agut una vida abans nòstra venguda al mond ?
vignette_61239.jpg
Peyrouny, Martial
Nascuda de l’imaginacion de son autor, Ester Lapoja es una goiata d’au jorn d’aüei, plan esbarbida, eleva au liceu Bertran de Bòrn de Perigüers. Benaisa dins sa vita, energica, telefonet en mans, Ester nos fai viure coma sos amics e sas amijas tres enquestas de reng : « Un tant doç vonvon », « Los Sendareus de l’auba » e « Ventar dau vent que bufa ». Dins son monde, plan realista e pròche de quò nòstre, la goiata es plan afarada emb la màfia georgiana, daus nazilhons, los autonomistas perigòrds, las sectas, daus fascistas regatiers de dròga... La jòuna enquestritz, que se’n laissa pas contar, fai virar chabra lo famós comissari Alexandre Darnaudguilhem, plan conegut dins la capitala de Nauta Dordonha en Occitània.
vignette_sijetaisunechevre.jpg
Sylvain Lamur
Popatex

PRESENTACION



J'étais une chèvre, d'après l'òbra d'Alphonse Daudet sus un tèxte de Sylvain Lamur. 

« Ah ! Qu’èra polida, la cabra del sénher Seguin ! Qu'èra polida amb sos uèlhs doces, sa barbeta de sos-oficièr, sos esclòps negres e lusants, sas cornas zebradas e sos longs pels blancs que li fasián una manrega ! »
Polida, polida... es ben tot aquò : Mas es que li avèm demandat son vejaire a aquesta domaisèla ? Qualqu'un a pres la pena d'escotar sa version de l'istòria ?

Es grand temps de donar la paraula a aquesta victima doblidada de nòstres contes e d'ausir çò qu'a de dire sus la question. Mercés a aquela relectura a la primièra persona del conte d'Alphonse Daudet, es causa faita, enfin. 

Un espectacle risolièr e poetic, a prepaus de las còrdas que nos estacan e sus las qualas se tira, de campanulas e d'aucèls que cantan. 

Una istòria de libertat, de fugida e de batèsta. Un conte que conta los sòmis que passan e los nívols que se fregan a las montanhas. Una legenda que parla de çò que venèm quand enfin, se lançam. Una joviala reflexion a l'entorn d'aquela question : èsser urós, qu'es aquò ? 

Un cant sus la nuèit e la sortida del Solèlh. A propaus del lop, de la mòrt e del temps que passa a qué faire ?  
Un testimoniatge caprin excepcional, de mancar pas !
Sylvain Lamur es un contaire, autor e musician tolosenc. Canta e jòga dins las formacions musicalas Johnny Bambou e Chabraille, que n'es lo creator e compositor, e publiquèt un primièr album joinesa Le Jour où les hommes enfermèrent le Vent, a las edicions Edite-moi en decembre de 2024.
Bilingüe, es tanben director artistic de l'Universitat occitan d'estiu de La Guépia (82).
Amb J'étais une chèvre, fa la causida del tèxte e del ritme, amb un decòr volontarament minimalista, sus una mesa en scèna de Mélanie Briand. 
Lo conte pòt èsser dit en francés o en occitan.

Descobrir un extrait sus Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=50GuQZi-liE&t=6s 

EQUIPA ARTISTICA

Contaire : Sylvain Lamur
Mesa en scèna : Mélanoe Briand

FICHA TECNICA


Sus demanda alprès de l'artista

CONTACTE DIFUSION


POPATEX 
contact@popatex.com
Mélanie Briand
Tel : 06 76 73 54 00
vignette_edeman.jpg

PRESENTACION

« E deman ? » est une veillée occitane interactive. Dans une langue aisée à comprendre et de manière humoristique, Clamenç, Beneseta, Marcèl e Magalona évoquent le monde de demain. Et les sujets ne manquent pas : les robots humanoïdes, le genre, la fausse vérité, le rajeunissement de la cellule, l’évolution des métiers et des loisirs, l’Intelligence Artificielle, le réchauffement climatique, le devenir de la planète... Si vous souhaitez participer à cette veillée pour partager un moment de rire et d’humour en occitan, invitez Clamenç à présenter : « E deman ? » vous ne le regretterez pas !


EQUIPA ARTISTICA


Clamenç (André Clément) : Umorista

FICHA TECNICA


Condicions materialas :
Sala escura
Scèna pas obligatòria

CONTACTE DIFUSION

Site internet : clamenc.fr/
Port.: 0686960903.
Adresse électronique : andre.clement@wanadoo.fr
vignette_marchandhistoires.jpg
Alain Vidal

PRESENTACION

Coma un còp èra, lo Peillarot passa de vilatge en vilatge. Mas crompa pas mai de pèls de conilh, non, ni vièlhas pelhas. Conta. S'es fach Mercand d'Istòrias. Cal dire, de las istòrias, n'a tornar vendre ! Las mans dins las pòchas, l'acordeon en bandolièra, un risolet als pòts, vos espèra.
Tapís dins sa biaça, dels contes, de musicas vengudas d'aicí e endacòm mai trepejan. Espèran pas qu'una causa : èsser contats, cantats, jogats! Alara segon lo public, segon lo luòc, segon l'inspiracion, lo Mercand d'istòrias entredubrís son biaça…
E cric e crac! Vaquí l'istòria d'un pescaire que cada matin partís del pòrt de Sète amb l'espèr d'emplenar sos fialats. Mas, ailàs, demòran desesperadament voids. Qué l'a possat a tournar metre a la mar aquela daurada qu'auriá fach una taulejada? Toc toc toc! un ser d'auratge, se tusta a sa pòrta…
Musica!
E tracatric, e tracatrac! Vaquí l'istòria d'aquel paisan del Causse que, per rusa, engana lo drac en persona. Lo qual li voliá prene tota sa recòlta. Puslèu fin aquel paisan! Mas esperatz! Lo que seguís es pas de meteissa barrica.
E patacric, e patacrac! Daissatz-vos emportar per la raconte incredible d'aquel òme que sa femna envia crompar de motons amb totas lors economias e que torna amb… pas res!
E patacratacri, e patacratacrac! Sabètz perqué lo gat es amic amb las femnas ?... En Africa o sabon!... E quand la tèrra èra cobèrta d'aubres tan naut que se vesiá pas lo cèl, èra coma la vida ?... En Finlàndia, se conta qua la tota debuta de la debuta de la debuta, i aviá pas res, enfin res…un uòu!
Ausissètz! Ausissètz!... Preparatz-vos a cabussar dins un remolin de racontes endiablats. Lo Mercand d'Istòrias vos espèra per vos transportar dins de monds insospechats! Son acordeon n'a las tòcas que fremisson…
Musica!
Nota d’intencion
A l’origina d'aqueste espectacle coma totjorn un desir, o desires : viatjar luènh dins lo temps, luènh dins l'espaci... tot en demorant sentat, sentat tranquilament installat jos l'arbre a paraula... sens qu'i aja d'arbre. Encontrar d'èssers qu'an pas jamai existit mas dont se poirà parlar, après, coma d'amics pròches. Partejar de costumas benlèu estranhas mas que nos interrògan : e se se los adoptava ? 


EQUIPA ARTISTICA

De e amb : Alain Vidal, contaire
Collaboracion artistica : Marie Vidal
Public : Tre 8 ans 

FICHA TECNICA

Sus demanda alprès de l'artista. 

CONTACTE DIFUSION 

Companhiá Arthéma : alainvidal.com
https://www.alainvidal.com/contact.php
vignette_cricordonnier.jpg
Alain Vidal

PRESENTACION

Dins un vilatge perdut al mitan dels castanhièrs, una botiga es encara esclairada despièit de l'ora avançada. En fàcia, de l'autre costat de la carrièra, dins lo Cafè- restaurant especiariá salon de cofadura, es la fèsta : Aïga-Linda e Enric se maridan ! Lo Maire es present, solide, Antoine lo manescal, Milou, lo garda, lo pastre e lo curat, la familha, los cosins, los vesins. Ia tanben Angélo, lo musicaire, italian e son acordeon, Zikalack, lo minor polonés... Los pelardons son prèstes, lo clinton raja abondosament... Lo vilatge entièr es convidat mas totòm es pas vengut. Tac, tac, tac, tac... lo brut s'arrèsta. La cortina blanca se lèva a la fenèstra de la botiga. « E ara, dançan ! Aquel pegàs d'Angelo, a aprés una borrèia… Agacha la nòvia, s'escacalassa de ríder. .. » Lo cordonièr, aquò o fa pas rire, pas rire del tot… Subte un crit esquiça l'aire.

EQUIPA ARTISTICA
De e amb : Alain Vidal, contaire
Collaboracion artistica : Marie Vidal
Public : Tre 8 ans 

FICHA TECNICA

Sus demanda alprès de l'artista. 

CONTACTE DIFUSION 

Companhiá Arthéma : alainvidal.com
https://www.alainvidal.com/contact.php
vignette_pierra.jpg
Gisèle Pierra
Delphine Chomel

PRESENTACION


Lectura-concèrt omenatge a Max Rouquette en l'onor dels 20 ans de sa disparicion. 

Apprès aver donat Lutz de Max Rouquette en 2020 e 2021, s'agís ara de li rendre l'omenatge lo mai complèt per la creacion d'una lectura-concèrt renovelada. Vos serà doncas presentat un florilègi de tèxtes, pròsa e poesia, eissits de divèrsas òbras : Vert Paradis, D’aici mil ans de lutz, Los Saumes de la nuòch, Deserts. Aquestes compausan un ensemble organizat ont se mèsclan en permanéncia, paraula poetica e musica improvisada, lengas occitana e francesa, dins las traduccions que ne faguèt l'autor el-meteis. (Durada : 50 mns).

Emblematica de l'espaci occitan e de sa poesia, Max Rouquette (1908-2005) es lo passaire d'una emocion a l'encòp subtila e exaltanta. Las sensacions del luòc de son enfança - Argelliers près de Montpelhièr - resondisson dins una lenga occitana potenta. Sa votz surgís coma lum, tèrra d'oblit, pèira, flum, vent e aucèl de desir... La lenga occitana vibra per totas las paraulas dels tèxtes al fial del nòstre dialòg votz/violon qu'espèra faire partejar al public los instants fulgurants qu'aquela poesua nos balha. 


EQUIPA ARTISTICA

Lectura poetica en occitan e en francés : Gisèle PIERRA
Improvisacion al violon : Delphine CHOMEL


FICHA TECNICA

Alprès dels artistas. 

CONTACTE DIFUSION 

Contactes : Gisèle Pierra : gisele.pierraducros@orange.fr, Tel : 06 15 46 24 5
Delphine Chomel: del.chomel@gmail.com, Tél: 06 79 52 02 25 
couverture_1456.jpg
Miquèu Baris
Miquèu Baris, en se hant contaire e broish, que suenha los nostes maus dab los remèdis e los mots deus nostes ancians. Çò hant, que'ns permet de tornar descobrir la natura de la nosta Gasconha, e qu'ei plan aquí l'essenciau deu son prepaus.
55 recèptas-cronicas prepausadas, en dus tòmes, en telecargament liure en occitan e francés dab ua version audio contada.
vignette_oliviermart.jpg
Françoise Dupuy
Isabelle François

PRESENTACION

Françoise Dupuy e Isabelle François vos propausan aquesta animacion, entre literatura, teatre e arts plasticas, a l'entorn de l'obratge « L'olivier ou la résurrection de l'éternel » de Claude Marti, illustrat pel le pintre Pierre François. Un bon començament per descobrir l'òbra dels dos artistas occitans. 
L'animacion :
- Video de la lectura del libre en francés per Claude Marti, e en oc per une vintenat de calandrons ; 
- Presentacion de Claude Marti per Francesa Dupuy, 
- Mala a malícias : Isabelle François evòca son paire en posant dins una mala plena de suspresas, òbras e sovenirs. 

EQUIPA ARTISTICA

Françoise Dupuy

Isabelle François

FICHA TECNICA 

Creacion autònoma tecnicament.  

CONTACTE DIFUSION

Françoise DUPUY - francesa.dupuy@orange.fr
06 84 01 49 35 
Chargée de diffusion et production
Margot Vouters 06 37 78 86 12 
sus 1540